Paraules en danès que m'agraden:
1.- TUTULUT
És com quan nosaltres a vegades diem bla bla bla, per exemple si li hagués d'explicar a algú com escriure una carta li diria "escriu la teva adreça, carrer Rosselló tutulut".
2.- WUPTI (que es pronuncia com bupti)
És el nostre tatxan.
3.- AGTIG (que es pronuncia com acti)
Aquesta m'agrada perquè la pots utilitzar molt sense que en realitat vulgui dir res. Bé sí, és com una mena de "com si", "una mena de", i es posa al final de la paraula. Consistència de mermelada agtig.
4.- FIDUS (amb accent a la u)
El nostre merder.
No sé si ja vaig dir que al meu viatge a Londres amb els meus alumnes vaig aprendre de seguida que per molar has de dir "nice", "fuck", "mega" i especialment, "random". Tot el dia diuen random... va entrar en una botiga mega gran i va parlar amb un random dependent. Fuck, era mega nice.
No m'agrada.
1.- TUTULUT
És com quan nosaltres a vegades diem bla bla bla, per exemple si li hagués d'explicar a algú com escriure una carta li diria "escriu la teva adreça, carrer Rosselló tutulut".
2.- WUPTI (que es pronuncia com bupti)
És el nostre tatxan.
3.- AGTIG (que es pronuncia com acti)
Aquesta m'agrada perquè la pots utilitzar molt sense que en realitat vulgui dir res. Bé sí, és com una mena de "com si", "una mena de", i es posa al final de la paraula. Consistència de mermelada agtig.
4.- FIDUS (amb accent a la u)
El nostre merder.
No sé si ja vaig dir que al meu viatge a Londres amb els meus alumnes vaig aprendre de seguida que per molar has de dir "nice", "fuck", "mega" i especialment, "random". Tot el dia diuen random... va entrar en una botiga mega gran i va parlar amb un random dependent. Fuck, era mega nice.
No m'agrada.
5 kommentarer:
Molt interesant.No coneixia aquests modismes.M'els he apuntat amb una fulla supletòria al diccionari.
M'agrada molt aquesta entrada!!! I quan volen dir "barrufar", com ho diuen?
Doncs barrufets es diuen Smølfer, que sona a esmulfa, i barrufar em sembla que es diu esmulf :)
A mi també m'ha agradat molt aquesta entrada... TUTULUT és moníssima ...
:D
que bones! les dues primeres no les sabia. agtig és fantàstica quan no et surt la paraula exacta. En neerlandès també existeix (achtig) i crec que deu ser una de les paraules més útils de la llengua!
Això que dius dels anglicismes: em fa la sensació que cada cop em trobo més sovint "please" en textos danesos. Pot ser?
Send en kommentar